Educación
2013-2016 Russian State University for Humanities
Faculty: Linguistics, Translation and Translation Methodology (language expert, translator)
2008-2013 State University of Management
Institute for Industry and Energy Area Management, International Business in Fuel and Energy
2012 Universitat de les Illes Balears
Spanish courses
Experiencia laboral
June 2018 – July 2018 Lapwing Russia, The 2018 FIFA World Cup in Russia
Transfer guide
Meeting and guidance of VIP-visitors during their transfers and staying in Moscow; sorting out emerging problems; language assistance (English, Spanish)
August 2017 – present time
Freelance translator/editor
Written translations from/into English (first foreign language) and Spanish (second foreign language) using Memsourse, Trados and SmartCat; editing and proofreading of the translated text; interpretation and language assistance during notarial certification, certification of the translated texts; checking the translated text for compliance with glossaries, requirements of the customer, requirements for notarial certification; translated texts layout; communication with managers and editors on an order/project.
Work area: offshore documentation, constituent documentation, economic, financial, auditing, general legal, accounting documentation, personal documents,.
August 2015 - July 2017
2 years
Traktat, Translation agency
Moscow, www.traktat.com
Senior translator, Translation department
Written translations from/into English (first foreign language) and Spanish (second foreign language) using Memsourse, Trados and SmartCat; editing and proofreading of the translated text; checking the translated text for compliance with glossaries, requirements of the customer, requirements for notarial certification; translated texts layout; communication with managers and editors on an order/project.
Work area: offshore documentation, constituent documentation, economic, financial, auditing, general legal, accounting documentation, personal documents.
September 2013 - August 2015
2 years
Neotech, Technical documentation translation agency
Moscow, www.neotech.ru/
Junior editor, Department of translation in oil and gas area
Proofreading; translation; elimination of omissions in the translated text, stylistic, spelling, grammatical, punctuation mistakes; ensuring the correctness of abbreviations, tables, references, footnotes layout; ensuring uniformity of terminology; altering the document in Adobe InDesign, AutoCAD, MS Word, MS Excel, MS Power Point, MS Visio; checking in X-bench translation program; spell check; training new employees; providing feedback to freelance translators, layout designers, proofreaders; communication with project managers, freelance project contractors.
Experiencia de viaje
I've been to Spain 5 times (incl. 3 months as a volunteer), Morocco, Hungary, Austria, Czech Republic, Greece, Egypt, Shi Lanca, Jordan.